Kontakt / contact      Hauptseite / page principale / pagina principal
                    / home     zurück /
                    retour / indietro / astrás / back

Auschwitz: Pläne und Fotos von Gaskammern gemäss Gorbatschow-Akten
Die Gaskammern blieben unvollendet und wurden nicht fertiggebaut

Auschwitz: Plans and fotos of gas chambers acording to Gorbatshew documents
The gas chambers were unfinished and have not been finished


von/from Michael Palomino


aus/from: Claude Pressac: Die Krematorien von Auschwitz; Piper-Verlag 1994

Cyclon-B-Granulat / granulate
                          of cyclon B
Zyklon-B-Granulat in Konservendosen

500-g-Ddose Zyklon B mit Kieselgur-Körnchen, um den flüssigen Cyanwasserstoff zu absorbieren.


Granulate of cyclone B in tins

500 g tin of cyclon B with small grained infusorial earth for absorbing cyan hydrogene.
Auschwitz: Gaskammer zur Entlausung
                          Längsschnitt, Profil / gas chamber for
                          delousing profile
Längsschnitt durch Entlausungskammer mit DEGESCH-Kreislaufanordnung

Longitudinal section of a delousing chamber with circle ventilation

A Saugleitung A suction pipe
B Druckleitung B pressure line
C Lüftungsleitung C ventilation line
D Frischlufteintritt D fresh air entrance
1 Kammertüren 1 chamber doors
2 Ventilator 2 ventilation
3 Vierwegeschalter 3 four run switch
4 Dosenöffner 4 tin-opener
5 Zyklondose 5 tin with cyclon
6 Auffangbereichc für das Zyklon 6 collecting area for cyclon
7 Wärme-Isolierung 7 heat insulation
8 Isolierung gegen Feuchtigkeit 8 insulation against humidity
9 Heizregister 9 heater coils




Gaskammerhaus zur Entlausung:
                          Längsschnitt, Profil / gas chamber house for
                          delousing, profile
Das geplante Haus mit den Gaskammern zur Entlausung mit Zyklon B

The planned house with gas chambers for delousing with Cyclon B
Gaskammerhaus Grundriss / gas chamber
                            house floor plan
Das geplante Haus mit den Gaskammern zur Entlausung: Grundriss

Schema einer Begasungskammer-Anlage mit 8 Zellen.


The planned house with it's gas chambers for delousing: layout

Scheme of a gassing construction with 8 cells.
Gaskammerhaus im Rohbau
                          fertig / the shell of the gas chamber house is
                          finished
Auschwitz: Das Gaskammer-Haus zur Entlausung wurde nur im Rohbau fertig

Dokument 44: Aussenansicht der neunzehn Blausäure-Entlausungszellen (Zyklon B) im Bauzustand. Weder die zirkulierende Lüftung noch die gasdichten Türen wurden je eingebaut.

Auschwitz: The gas chamber house for delousing: Only the shell was finished

Document 44: Exterior view of the house with 19 hydrogen cyanide delousement cells (Cyclon B) under construction. Neither the circulating ventilation nor the gas tight doors have ever been installed.
Gaskammerhaus: Innenansicht
                          des Rohbaus / gas chamber house: interior view
                          of the shell
Die Gaskammern zur Zyklon-B-Entlausung wurden nie fertiggestellt

Dokument 43: Innenansicht der neunzehn Blausäure-Entlausungszellen (Zyklon B) im Bauzustand. Weder die zirkulierende Lüftung noch die gasdichten Türen wurden je eingebaut.

The gas chambers for delousing with cyclon B have never been finished

Document 43: Interior view of the 19 hydrogene cyanide delousing cells (Cyclon B) under construction. Neither the ventilation nor the gas tight doors have ever been installed.

Schlussfolgerungen: Gemäss Aktenlage der Gorbatschow-Akten über Auschwitz sind die Gaskammern nie fertiggestellt worden.

Conclusion: Acording to the Gorbatshew documents about Auschwitz the gas chambers never have been finished.



^